Добро пожаловать!
логин *:
пароль *:
     Регистрация нового пользователя

Кормье Жан. Че Гевара - Страница 1 Новейшее время

Кормье Жан. Че Гевара - Страница 1 Новейшее время
Кормье Жан. Че Гевара - Страница 1 Новейшее время

JEAN CORMIER



Avec la collaboration de Hilda Guevara Gadea Alberto Granado Jimenez



ЧЕ ГЕВАРА



Моей матери Энграсе Ейерагибель и нашей общей Матери-Земле.



Живя в реальном мире, стремись к невероятному.



Че Гевара



ЖАН КОРМЬЕ, а также



Илъда Гевара Гадеа Альберто Гранадо Хименес



ЧЕ ГЕВАРА



Ростов-на-Дону



«Феникс»



Москва



«Зевс»



ББК 85.143(3) К 17



Перевод с французского В. Сидоренко



К 17 Кормье Жан. Че Гевара / Пер. с франц. В. Сидоренко. Ростов н/Д.: «Феникс», 1997. — 480 с.



Один из самых активных участников Кубинской революции Эрнесто Гевара, «неистовый де ла Серна (Фусер)», предстает перед нами, оживший под пером писателя, журналиста, яркого представителя авангарда во французской литературе. Судьба и загадочная, до сих пор во многом неясная в подробностях смерть Че волнует тех, кто, казалось бы, недавно вместе с кубинцами переживал перипетии Движения 26 июля. Новые документы, новые воспоминания, новый взгляд... «Парнишка Че» все еще с нами.



ББК 85.143(3)



ISBN 5-222-00140—7



О Editions du Rocher, 1995 © Перевод, Сидоренко В., 1997 © Оформление, изд-во «Феникс», 1997


Кормье Жан. Че Гевара - Страница 1 Новейшее времяКормье Жан. Че Гевара - Страница 1 Новейшее времяКормье Жан. Че Гевара - Страница 1 Новейшее время

В ПОИСКАХ



УТРАЧЕННОГО ВРЕМЕНИ



Кормье Жан. Че Гевара - Страница 1 Новейшее время
Кормье Жан. Че Гевара - Страница 1 Новейшее время

Глава 1



АСТМАТИЧЕСКОЕ ДИТЯ



Аргентина времен президентства Ипполито Иригой-ена, 14 июня 1928 года: Эрнесто Гевара, будущему Че, на роду было написано не сидеть на одном месте. Селия де ла Серна со своим мужем спускается вниз по реке Паране к Буэнос-Айресу, где предполагает разрешиться от бремени, но первые схватки настигают ее в Росарио де ла Фе. Быстрее с корабля, такси едва успевает довезти супружескую пару с пристани до ближайших домов, как здесь и рождается младенец, нареченный по имени отца — Эрнесто.



У него яркая наследственность: дед — золотоискатель в Калифорнии, с ирландской кровью с отцовской стороны и баскской — с материнской, предположительно это некая Альбертина Угальде, умершая в возрасте 20 лет от желтой лихорадки в 1871 году. Согласитесь, какая взрывчатая баскско-ирландская смесь течет в жилах этого молодого человека из хорошей семьи.



Гевара не задерживаются в Росарио. Как только ребенок достаточно окреп, они опять отправляются в путь по реке, к Атлантике. Короткая остановка в Буэнос-Айресе, где они встретились когда были студентами, а затем снова в путь — назад, до речного порта Карагуатай, там Эрнестито знакомится с жизнью. Гражданский инженер, Эрнесто Гевара Линч арендует поместье в Аль-то-Парана на границе с Парагваем, районе, где леса все еще остаются девственными и полными тайн. Вместе с плантацией парагвайского чая он содержит верфь для легких судов. В огромном прекрасном лесном окружении, в тени гигантской ели рядом с деревянным домом, который построил сам отец, Эрнестито делает свои первые шаги. 31 декабря 1929 года семья увеличивается, девочку назвали Селией, как и ее мать.

 
  • Публикация расположена в следующей рубрике:
  •  

     

    Другие материалы по теме. Литература. История Беларуси.