Добро пожаловать!
логин *:
пароль *:
     Регистрация нового пользователя

Хроники смутного времени - Страница 348 История России

55

 Herckmans Elias. Die Zee-Vaert Lof. Amsterdam, 1634.

56

 Первый раз «Историческое повествование» Э. Геркмана издано по амстердамскому автографу 1625 г. Р. Минцловым на голландском языке в «Rerum Russicarum Scriptores Exteri» (Сказания иностранных писателей о России, изданные Археографическою ко-миссиею. Т. 2: Известия голландцев Исаака Массы и Ильи Геркманна. СПб., 1868. С. 129—176). На с. IX данного издания указано, что «для удобства читателей присоединен к голландскому тексту русский перевод, исполненный членом [Археографической] комиссии К. Бестужевым-Рюминым», и указатели. Однако перевод был издан отдельно только через шесть лет: «Сказания Массы и Геркмана о Смутном времени» (СПб., 1874).

57

 См.: Зилинтикевич В. С. Арсений Елассонский//Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 3 (XVII в.). Ч. 1. А—3. СПб., 1992. С. 108—110. О книгах Арсения см.: Фонкич Б. Л. Греческо-русские культурные связи в XV—XVII вв.: Греческие рукописи в России. М.,1977. С. 19—21.

58

 Эта поэма на греческом языке впервые издана в Турине в 1749 г. Русский перевод опубликован Н. Г. Оглоблиным в «Исторической библиотеке» в 1879 г. (№8—9). Последнее издание и исследование см.: Питирим, епископ (Нечаев). Арсений архиепископ Элассонский и его поэма об учреждении русского патриаршества//Богословские труды. М., 1968. Сб.4. С. 251—280.

59

 Дмитриевский А. Архиепископ Елассонский Арсений и мемуары его из русской истории по рукописи трапезундского Сумелийского монастыря. (С фототипическим портретом (иконою архиепископа и его факсимиле на русском языке). Киев, 1899.

60

 Местонахождение греческой рукописи, содержащей мемуары, в настоящее время неизвестно. Однако недавно была обнаружена ее копия, сделанная для А. А. Дмитриевского, по которой Б. Л. Фонкич будет готовить новое издание этого памятника. Мы благодарим Б. Л.Фонкича за данную информацию и знакомим читателей с мемуарами Арсения Елассонского по их первой публикации, сознавая, что подготовка нового академического издания греческого текста и русского перевода может занять достаточно длительный период времени.

61

См.: Черепнин Л. В. «Смута» в историграфии XVII в. (Из истории древнерусского летописания)/ /Исторические записки. 1945. Кн. 14. С. 81 —128; Вовина В. Г. Спорные вопросы в истории изучения позднего русского летописания//Отечественная история. 1992. №5. С. 117—130; Солодкин Я. История позднего русского летописания. М., 1997. С. 67—84, 111 —112 (библиография).

62

 См.: Скрынников Р. Г. Борис Годунов и падение Романовых в 1600 г.//Из истории феодальной России. Л., 1978. С. 116—124; Лаврентьев А. В. Романовы и «старый государев двор» на Варварке//Люди и вещи: Памятники русской истории и культуры XVII—XVIII вв., их создатели и владельцы. М., 1997. С. 7—36.

63

 Акты Исторические, собранные и изданные Археографическою комиссиею. СПб., 1841. Т. 2. С. 34—52, №38. Ныне документы хранятся в Российском государственном архиве древних актов в фонде «Розыскные дела» (ф. 146). О ссылке и страданиях Романовых подробно говорится в гл. 71 «Нового летописца». Вероятно, в распоряжении его составителей были и документы публикуемого дела, и другие несохранившиеся материалы следствия.

 
  • Публикация расположена в следующей рубрике:
  •  

     

    Другие материалы по теме. Литература. История Беларуси.