Добро пожаловать!
логин *:
пароль *:
     Регистрация нового пользователя

Марко Поло - Страница 117 Средние века

Действительно, многочисленные авторы писали о Дальнем Востоке и сказочном королевстве Катай, о котором знали только по слухам или, скорее, потому что прочитали одни и те же книги. Большая часть этих писателей — более или менее добросовестные компиляторы и никогда в жизни не путешествовали, тем паче так далеко. Именно в этом качестве и в этом направлении утверждается необыкновенный успех книжного дела, в частности, успех знаменитой «Книги чудес» Жана Мандевилля. Сэр Джон Мандевилль, англичанин, родившийся в Сент-Альбане, придворный, написал в 1371 году книгу, где он хотел представить достоверный рассказ о бесконечном путешествии по таинственным странам Азии. Это было, по правде говоря, не что иное, как мистификация, так как очевидно, что автор не был знаком с тем, о чем писал. Впрочем, ловко составленная из разных отрывков, книга прекрасно соответствовала вкусам того времени. Написанное сначала на латыни, затем на английском и французском языках, это произведение, переделанное затем в 1371 и в 1390 годах, имело успех, который намного затмевает успех «Описания мира». До нас дошло более 250 подлинных рукописей «Книги чудес», а также печатный вариант, который вышел в свет на французском языке в Лионе в 1480 году. На протяжении нескольких последующих лет появилось еще 35 различных изданий.

На протяжении ста лет многие писатели работали в жанре более или менее фантастических сказок о далеких странах, о чудесах Индии. Так, сама Кристина Пизанская, придворная дама, которую уж никак не ожидали встретить в компании псевдоавантюристов, автор, известный в наши дни, в основном, своей «Книгой деяний Карла V», ведет нас в своей книге «Долгий путь учения» (1402) через ужасные пустыни Азии, населенные живот-ными-монстрами, до сказочного царства Великого хана, до «богатого острова Катай». «Затем, продолжая идти все время на Восток, я увидела виноград, на котором рос перец», — вымысел абсолютно фантастический. Кульминации она достигает в тот момент, когда рассказывает о земле священника Иоанна: «Одним словом, там столько необыкновенного, что я не смогла бы рассказать об этом и за сто лет, если, конечно, я столько проживу».

Этим писателям никогда не надоедало повторять одни и те же сказки. Книга Марко Поло прекрасно вписывается в ряд фантастической литературы из-за выбора Рустичелло: это произведение, кардинально не отличающееся от других, даже теряющееся в этой массе написанного, не слищком выделяется и даже оценено меньше, чем другие. Оно опирается на традицию, которую передает, в свою очередь, дальше, как эстафету, несмотря на основательный опыт венецианца, обогатив ее новыми элементами весьма незначительно.

Согласно привычкам эпохи, книга была стандартно обработана, сокращена, включена в крупные сборники или компиляции, в которых являлась лищь элементом, иногда довольно скромным. Это произощло и с известной рукописью, хранящейся в Национальной библиотеке Парижа — великолепной книгой, украшенной миниатюрами таких известных художников как мэтр де Бу-сиколь и мэтр Бедфорд. Картинки из нее (всего 265 прекрасных миниатюр), которые часто переиздавались, великолепно соответствуют нашим фантазиям. Эта книга, изготовленная в 1410 году для Бургундского герцога Жана Бесстрашного (впоследствии подаренная им Жану де Берри), выглядит (подобно другим произведеним того времени) как объемистый сборник различных текстов, рассказывающий о путешествиях и посольствах на Восток, диковинах или новинках из далеких стран. Здесь можно найти, но не на первом: месте, краткое изложение книги Марко Поло, названной здесь «Книга Марко Поло и чудеса», затем рассказы Одорика де Порденоне и Вильгельма фон Болдина, «Книгу чудес» Жана Ман-девилля, «Историю монголов» князя Хетума и, наконец, книгу Рикольда де Монтекроса (1294-1309). Все это книги приблизительно того же периода, что и книга знаменитого венецианца. Шесть разных произведений авторов, писавших об Азии, к которым прибавляются письма, написанные папой Бенуа XV Великому хану, а также «Трактат об Империи Великого хана», составленный Жаном де Ко, архиепископом при дворе султана в Персии. Книга получилась очень богатая, замечательно составленная. Она задумывалась как итог всего того, что было написано об этих сказочных странах; само название говорит о цели, которой хотели добиться: «Чудеса Большой Азии и Индии, Большой и Малой, и другие страны мира». Без всякого сомнения, «Описание мира» занимает там определенное, хотя и скромное место.

 
  • Публикация расположена в следующей рубрике:
  •  

     

    Другие материалы по теме. Литература. История Беларуси.