Добро пожаловать!
логин *:
пароль *:
     Регистрация нового пользователя

Краткая история гагаузов - Страница 141

Был корреспондентом Гостелерадио СССР, Генеральным директором «Интурист» (Молдова). В 1967-1972 гг. - собственный корреспондент Агентства печати «Новости» в Румынии, в 1974-1979 гг. - собственный корреспондент газеты «Правда» в Румынии. В 1972-1974 гг. и 1979-1983 гг. работал в ЦК Компартии Молдавии (заместителем заведующего отделом информации и зарубежных связей). В период 1983-1990 гг. возглавлял Молдавское информационное агентство (АТЕМ) Совета Министров Молдавской ССР. В 1990-1994 гг. - заведующий Бюро ИТАР-ТАСС в Республике Молдова.


В 1985-1990 гг. - депутат Верховного Совета Молдавской ССР, в 1990-1998 гг. - депутат парламента Республики Молдова. В 1998-2001 гг. - Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Молдова в Турции, Египте и Кувейте.

Федор Ангели - автор многих научных работ: «Страницы истории Османской империи», «Республиканская Турция. Сулейман Демирель», «Гагаузская автономия. Люди и факты» (1989-2005 гг.), «Очерки истории гагаузов - потомков Огузов (середина VIII - начало XXI вв.), «Краткая история гагаузов». «Эпоха и родословие Кантемиров - конец XIV - первая половина XVIII вв. (новая трактовка). Экс-президент Турции Демирель назвал посла Ф. Ангели человеком слова, владеющим не только пером, но и умеющим сдержать свое обещание.

В 2008 г. на гагаузском языке вышел сборник (352 страницы) его стихов «ф<;ек1аг а^и гатап» («Когда цветут цветы»). Он перевел и издал на гагаузском языке сказки А. С. Пушкина, классические шедевры национальной и мировой литературы Михая Эминеску «Лучафэ-рул» (на румынском и гагаузском языках) и «Фэт-Фрумос, рожденный из слезы» (автор перевода дал сказку в стихах). «Просветитель и переводчик, чуткий знаток румынского и гагаузского языков, Тодур Ангели стал связующим звеном между культурой и литературой молдаван и гагаузов - граждан Республики Молдова», - пишет президент АН РМ Георге Дука в своем обращении к читателям. Ф. Ангели - автор перевода 50 стихотворений молдавского поэта Григоре Виеру под названием «Магпи, эап Бетт Vatanlmsln» («Мата, Ш е§И Ра1па теа»). Он - автор перевода на гагаузский язык стихотворений для детей замечательной русской поэтессы А. Барто.

 
  • Публикация расположена в следующей рубрике:
  •  

     

    Другие материалы по теме. Литература. История Беларуси.