Добро пожаловать!
логин *:
пароль *:
     Регистрация нового пользователя

Лев VI Мудрый - Страница 2

Издание рассчитано как на специалистов-историков, так и на широкий круг читателей, проявляющих интерес к военно-научной проблематике.

УДК 355 ББК 68

На форзаце: мозаика из люнета над Царскими вратами храма св. Софии в Константинополе, изображающая сцену поклонения императора Льва VIМудрого Иисусу Христу

ISBN 978-5-91419-747-3

9 785914 1 97473

© В. В. Кучма, наследники, 2012 © Издательство «Алетейя» (СПб.), 2012 © «Алетейя. Историческая книга», 2012

Не мои сии мысли и не я оные вымыслил: истина безначальна. Но люблю — тем мои, люби — и будут твои. Григорий Сковорода (1722-1794)

О книге В. В. Кучмы

Изучение византийского военно-научного руководства, известного под наименованием «Тактика Льва», В. В. Кучма начал еще в далеких 60-х гг. ХХ в. Тогда его обращение к этому источнику завершилось написанием и успешной защитой диссертации на тему «Военное дело в Византии по «Тактике Льва». В последние годы, заканчивая осуществление собственного проекта перевода памятников византийской военной литературы VI-X вв. на русский язык, он снова обратился к трактату. Используя вариант из знаменитого свода греческих текстов Ж.-П. Миня, исследователь подготовил его полный перевод, который должен был увидеть свет в 2010 г. Однако, по независящим от автора причинам, публикация книги задержалась, и В. В. Кучма получил верстку только в начале 2011 г. Тогда же он узнал о появлении критического издания источника с английским переводом, предпринятого Дж. Дэннисом1, и получил текст этой работы. Владимир Васильевич решил внести изменения в свою книгу, приведя введение, перевод, комментарии в соответствие с новейшей публикацией, и с энтузиазмом взялся за дело. В то время он не мог предположить, что терзавший его недуг начнет бурно прогрессировать, лишит сначала возможности работать, а затем и самой жизни. За тот короткий срок, который еще оставался у него, удалось переделать только вводный раздел. К сожалению, перевод, вопреки утверждению, которое читатель найдет на странице 90, сохранился в прежнем виде, то есть, основан на греческом тексте из свода Ж.-П. Миня. Завершение работы с книгой, многочисленные исправления, составление указателей — все это выпало на долю коллег В. В. Кучмы по византийскому цеху Волгограда. Мы постарались максимально бережно обойтись с авторским текстом, ограничив коррективы устранением очевидных ошибок. Кроме того, учитывая желание Владимира Васильевича соотнести его перевод с критическим изданием трактата, в систему сносок внесены небольшие дополнения. В примечаниях к введению вслед за ссылками на новое издание Тактики Льва в квадратных скобках помещены указания на перевод В. В. Кучмы, а в примечаниях к переводу в таких же скобках отмечены соответствующие разделы издания Дж. Дэнниса. Большая часть работы по исправлению текста, а также составление указателей выполнены С. Ю. Гужовым. Компьютерные проблемы правки решал В. А. Золотовский. Надеемся, что издание русского перевода Тактики Льва, подготовленного В. В. Кучмой, станет лучшим памятником выдающемуся византинисту.

Н. Д. Барабанов

ВВЕДЕНИЕ

Грандиозная военно-научная энциклопедия, известная под наименованием «Тактики Льва»1, является, по справедливому утверждению А. Дэна, «наиболее известным, во всяком случае, наиболее распространенным произведением» во всей письменной полемологической традиции2 3. Богатство и разнообразие содержащихся в трактате свидетельств, достаточно определенно сориентированных в параметрах времени, пространства, генетической принадлежности и адресной направленности, максимально высокий общественно-политический статус автора, убежденного в общественной значимости, практической пользе и императивном характере своих установлений — эти и другие особенности анализируемого сочинения, играющие роль его квалифицирующих признаков, заметно выделяют «Тактику» из общей массы ординарных военно-научных руководств, наделяют ее атрибутами уникальности и неповторимости, объясняют внимание к ней, проявленное многими поколениями издателей и исследователей.

 
  • Публикация расположена в следующей рубрике:
  •  

     

    Другие материалы по теме. Литература. История Беларуси.