Добро пожаловать!
логин *:
пароль *:
     Регистрация нового пользователя

Салимбене де Адам Хроника - Страница 1

...не искать никакой науки кроме тощ какую можно найти в себе самом или в громадной книге света...

Рене Декарт

Серия основана в 1997 г.

В подготовке серии принимали участие ведущие специалисты Центра гуманитарных научно-информационных исследований

Института научной информации по общественным наукам, Института всеобщей истории, Института философии Российской академии наук.

Данное издание выпущено в рамках проекта «Translation Project» при поддержке Института «Открытое общество»

(Фонд Сороса) — Россия и Института «Открытое общество» — Будапешт

Салимбене де Адам Хроника

Москва

РОССПЭН

2004

ББК 87.3 С 16

Главный редактор и автор проекта «Книга света» С. Я.Левит Редакционная коллегия серии:

Л. В.Скворцов (председатель), В. В.Бычков, П. П.Гайденко, И. Л.Галинская, В. Д.Губин, Ю. Н.Давыдов, Г. И.Зверева, Ю. А.Кимелев, Н. Б.Маньковская, Л. Т.Мильская, И. А.Осиновская, Ю. С.Пивоваров, М. К.Рыклин, И. М.Савельева, А. К.Сорокин, М. М.Скибицкий, П. В.Соснов

Составитель: В. Д.Савукова Переводчики: И. С.Култышева, С. С.Прокопович, В. Д.Савукова, М. А.Таривердиева Сверка и литературное редактирование перевода: И. С.Култышева Научное редактирование: О. Ф.Кудрявцев Художник П. П.Ефремов

Салимбене де Адам.

С 16 Хроника / Пер. с лат. — М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2004. - 984 с. (Серия «Книга света»)

Крупнейший памятник средневековой латинской литературы — «Хроника» Салимбене де Адам — содержит богатый материал по международнополитической, социальной, церковной и культурной истории Италии и всего Средиземноморского региона за период с 1167 по 1288 г. Особое внимание в этом труде уделено Крестовым походам, перипетиям борьбы Империи и папства, францисканскому ордену, религиозным движениям, социальному и политическому положению в городах Италии, различным проявлениям народной культуры. Благодаря тому, что в «Хронике» Салимбене представлены не только масштабные, эпохальные события, но и судьба самого автора, скромного монаха из Пармы, его рода, его города, повседневная жизнь его современников, их поведение, привычки, характерные черты сознания, это произведение по праву может быть названо окном в мир средневековья.

Для всех, кто интересуется проблемами истории и культуры Средних веков.

© С. Я.Левит, составление серии, 2004 © В. Д.Савукова, составитель тома, 2004 © И. С.Култышева, С. С.Прокопович, ВД. Савукова, МА. Таривердиева, перевод, 2004 © О. Ф.Кудрявцев, В. Д.Савукова, М. АТариверди-ева, статьи, 2004

ISBN 5-8243-0512-9  © М. А.Таривердиева, глоссарий, 2004

От редакционной коллегии

В России много больше писали о средневековье, чем издавали сохранившиеся свидетельства этой эпохи. И нетрудно догадаться почему: в отличие от, скажем, памятников ренессансной культуры, средневековые гораздо сложнее для восприятия и понимания современного человека, которому чужды не только их стиль и язык, но и отраженные в них принципы миросозерцания и ценностные ориентиры. Основные источники по античной истории и культуре переведены на русский язык, и значительная их часть неоднократно переиздавалась. У нашего читателя имеются немалые возможности для освоения духовного наследия эпохи Возрождения, и со временем они все больше умножаются. Нельзя сказать, чтобы памятники средних веков совсем не публиковались на русском языке, однако полные переводы крупных эпохальных вещей редки, до сих пор преобладают хрестоматии и антологии с тематически подобранными фрагментами. Целые пласты средневековой культуры — например, высокая и поздняя схоластика, церковно-учительная литература, правовая мысль XII—XIV вв. — недоступны для ознакомления на русском языке, хотя именно в них лучше всего и полнее всего отразился характер духовного уклада эпохи.

 
  • Публикация расположена в следующей рубрике:
  •  

     

    Другие материалы по теме. Литература. История Беларуси.